Duck hunt
Không bấm vùng phía trên kẻo mất tiền nhé!

Lúc gần bốn giờ sáng, cả bọn tụ tập trong văn phòng ông Trùm - Xôni, Mai cơn, Tôm Haghen, Ciemenxa và Texxiô. Haghen đã đẩy được Têrêda về nhà lúc nãy.
Pô li Gattô vẫn ngồi chờ ngoài phòng khách, không ngờ rằng bọn thủ hạ của Texxiô đã được lệnh giám sát hắn không rời mắt.
Tôm Haghen nhắc lại đề nghị của Xôlôdô. Y kể lúc nghe tin ông Trùm còn sống, Xôlôdô đã định khử y thế nào. Tôm cười mát:
- Ngay cả trước Tối cao Pháp viện chưa chắc tôi đã múa lưỡi khỏe như trước cái Thằng Thổ quái quỉ ấy hôm nay. Tôi hứa sẽ thuyết phục gia đình mình điều đình
với hắn, dù ông già còn sống. Tôi bảo tôi lừa anh như bỡn, Xôni ạ. Tôi kể lể chuyện hồi bé tôi với anh chơi thân với nhau thế nào và - nói anh bỏ quá cho - tôi bảo hắn rằng anh đang muốn chiếm ghế tiên chỉ trong nhà nữa. Lạy Chúa tha lỗi cho con.
Tôm ngượng ngùng quay sang Xônni cười. Xônni bèn giơ tay lên ra ý hiểu rồi, cho qua.
Mai cơn ngồi duỗi dải trên ghế bành bên máy điện thoại quan sát cả hai người. Lúc Haghen bước vào phòng, Xônni nhảy bổ đến ôm y, khiến Mai cơn sốt ruột nghĩ rằng Tôm Haghen gần gũi Xônni hơn với chính anh
Bây giờ ta vào việc, - Xônni ra lệnh. - Phải vạch kế hoạch hành động ngay. Tôi với Texxiô vừa phác qua mấy điểm. Texxiô, chú đưa Clemenxa xem tờ danh sách đi.
- Nếu mình ra quyết định thì phải gọi cả Phrêđô chứ, - Mai cơn nói.
Đành phải bỏ thằng Phrêđô đấy vậy, - Xônni cau có gạt đi. - Bác sĩ bảo nó vừa bị sốt nặng, cần phải được yên tĩnh tuyệt đối. Chắc lúc ông già bị bắn ngã, nó gãy
luôn rồi. Với nó xưa nay ông già là Chúa Trời mà. Tao với mày thì khác, Mai cơn.
Haghen nói nhanh:
- Thôi được, bỏ Phrêđô đấy. Cứ để anh ta đứng ngoài cuộc Còn anh, Xônni, chừng nào chưa xong hết mọi việc, anh đừng có thò mũi ra đường đấy. Ở đây anh an toàn.
Không được coi thường Xôlôdô - trong nghề này, hắn cũng loại tổ sư, anh chị bự đấy. Bệnh viện có ai canh không
Xônni gật đầu:
- Cảnh sát gác ngoài cửa, bọn đàn em gia đình ta không rời ông già một bước. Thế nào, Tôm, cậu xem danh sách bọn này được không
Haghen nhíu mày đọc tên các con thịt.
Xôni anh bị tình cảm chi phối đấy. BỐ khỉ, nếu là ông già thì cụ sẽ làm ăn có tính toán thiệt hơn. Anh hiểu chứ ? quan trọng nhất lúc này là Xôlôdô. Khử xong hắn là mọi cái sẽ xuôi. Ta lấy máu bọn Tataglia làm gì?
Xôni nhìn các caporegimes. Texxiô nhún vai:
- Mà cũng chẳng dễ ăn đâu.
Clemenxa im lặng tỏ ý đồng tình. Xônni bảo lão:
- Một việc phải làm là thằng Pô li, cái đó khỏi phải bàn cãi nữa. Thằng đầu sổ phải là nó.
Lão caporegimes béo gật đầu.
- Luca làm sao thế nhỉ? - Haghen hỏi. - Tôi thấy Xôlôdô có vẻ không sợ gì Luca hết. Vì vậy tôi thấy lo cho thằng Luca. Nếu nó phản thùng mình thì chết dở liền. ĐÓ là việc đầu tiên cần phải xác minh ngay. CÓ ai tiếp xúc được với Luca không
- Chẳng ma nào biết nó đâu cả, - Xônni đáp. - Suốt buổi tối tôi phôn đến nhà nó không biết mấy lần. Hay nó đi ngủ bậy?
- Không có đâu, - Haghen gạt đi. - Thằng Luca không bao giờ ở qua đêm cả. Vào chơi xong là ra luôn. Mai cơn, y quay sang bảo Mai cơn, - chú thử gọi điện cho nó xem.
Cứ mười lăm phút gọi một lần, bao giờ được mới thôi Mai cơn quay số. Đầu dây bên kia chuông kêu gióng giả một lúc. Không có ai thưa.
Này Tôm, - Xônni nôi hấp tấp, - cậu là quân sư, cậu thử nghĩ mưu xem. Cậu bảo mình phải làm gì bây giờ?
Haghen rót uýtxki, nhấp một ngụm rồi mới lên tiếng:
Mình sẽ hội đàm với Xôlôđô, chờ ông già nắm lại công việc Cùng lắm, mình có thể thỏa hiệp với hắn.
Bao giờ ông già dậy, cụ sẽ có biện pháp và các cánh phải nghe theo cụ hết.
Xônni nóng mặt:
Nghĩa là anh nói tôi không chơi nổi thằng Xôlôdô chứ gì? _
Tôm Haghen nhìn thẳng vào mất hắn:
- Chơi thì anh chơi được. Nhà Côleône mạnh lắm. Mình có Clemenxa và Texxiô, nếu phải đánh đấm, họ sẽ kiếm cho anh cả ngàn tay súng. Nhưng nếu vậy cả vùng miền Đông này sẽ loạn lạc đổ máu và các nhà khác sẽ đổ tội hết cho mình. mình tự dưng lại chuốc thêm bao nhiêu kẻ thù. òng già dạy mình làm cách khác kia.
Xônni hỏi vặn:
Thế nhỡ ông già không qua khỏi thì cậu có kế gì hở quân sư
Haghen bình tình đáp:
- Tôi biết rằng anh sẽ không chịu, nhưng lúc đó tốt nhất là anh nên nhận những đề nghị của Xôlôđô và nhảy vào ma túy. Thiếu các mối của ông già, thiếu uy tín của cụ thì gia đình Côrleône sẽ yếu đi một nửa.
Không có ông Trùm thì các cánh khác ở Niu York sẽ về phe Xôlôdô và Tataglia hết - ít ra là để tránh cuộc binh đao lâu dài. Nếu ông già chết thì anh đồng ý đi. Tới đó
hẵng hay.
Xôuni giận tái mét mặt:
- Mày nói dễ nghe nhỉ? Bọn nó đâu có bắn ông già mày?
Haghen kiêu kì nói nhanh:
Với ông già thì tôi cũng là con như anh hay Mai cơn thôi chưa biết chừng lại còn khá hơn là khác. Tôi nói với anh trên danh nghĩa là cố vấn. Còn nếu anh muốn biết ý kiến riêng của tôi thì, nói anh biết, tôi chỉ muốn tự tay bóp chết từng thằng một không sót một mống.
Xônni sượng sùng:
Xin lỗi cậu,tớ chỉ buột miệng thế thôi, Tôm. Nhưng thực ra hắn đâu có buột miệng. Máu mủ là máu mủ, người ngoài ai hiểu được.
Xônni cau có ngẫm nghĩ, tất cả bối rối ngồi im chờ đợi Thế rồi Xôni thở ra một tiếng và bình tĩnh nói:
- Thôi được, mình sẽ đợi đến khi ông già khỏi. Nhưng cả cậu nữa, cũng phải ngồi yên ở đây, Tôm, không việc gì phải liều mạng vô ích. Còn mày cũng phải cẩn thận hơn mới được, Mai cơn, tuy tao không nghĩ rằng thằng Xôlôđô định chơi cả nhà mình đâu. NÓ chơi thế tất cả sẽ chống lại nó. Tuy vậy, mày cũng phải cẩn thận Mai cơn: Chú Teniô, chú cho người của chú sẵn sàng, bảo bọn nó nghe ngóng binh tình trong thành phố xem thế nào. Chú Clemenxa, giải quyết xong thằng Pô li, chú cho người của chú đến đây và đến đằng bệnh viện thay cho tốp của Texxiô. Còn tạm thời, chú Texxiô hẵng để tốp của chú ở lại bệnh viện đã. Tôm, ngay sáng mai, cậu bắt đầu đàm phán với Xôlôdô và Tataglia qua điện thoại, hoặc qua trung gian. Mai cơn, mai mày lấy hai đứa trong toán của Clemenxa đến nhà Lu ca Bradi chờ nó về hoặc hỏi xem nó lủi vào đâu. Nếu nó đã biết chuyện không khéo nó dã mò đến cứa họng thằng Xôlôdô rồi cũng nên.
Không bao giờ tao chịu tin nó lại phản ông già, bất kể Thằng Thổ có gạ gẫm nó kiểu gì đi nữa.
- CÓ nên lôi Mai cơn vào đây không - Ha ghen hỏi một cách nghi ngờ.
- Cậu nói phải, - Xônni chịu ngay. -.Mai cơn, thôi để đấy Mày cứ ngồi đấy mà canh điện thoại, cái đó cần thiết hơn.
Mai cơn không nói gì. Anh thấy bối rối, thậm chí còn xấu hổ nữa. Clemenxa và Texxiô ngồi ngay cán tàn, cố giấu sự coi thường đối với anh. Mai cơn cầm máy, quay số điện của Luca Bradi, ấn chặt ống nghe vào tai và nghe những tiếng tút dài.


Đêm đó clemenxa ngủ chập chờn không yên Lão dậy sớm, tự tay sửa soạn bữa điểm tâm, Mình khoác áo choàng tắm cũ kĩ, chân đi dôi dép lê bằng nhung đỏ lão tha thẩn khắp nhà tính toán công việc sắp tới. Hôm qua Xônni đã nói rõ: phải khử ngay thằng Pôli Gattô. Nghĩa là ngay hôm nay.
Clemenxa lo quá. Không phải là vì Pô li do lão đưa lên lại trở mặt phản thùng. Cái đó không ảnh hưởng gì đến lão. Nói cho cùng thì tất cả đều biết rõ Pô li và mọi cái đều đề cao gã. Pô li là con nhà Xixili gốc, lớn lên bên lũ con ông Trùm, học cùng một đứa con trong số đó - thằng Mai cơn, đã qua thử thách và tỏ ra hữu dụng. Sau khi lập đầu danh trạng, gã được trả lương rất khá, ăn phần trăm của đám bao thầu đánh cá bên East Si de và được ăn chia với các nghiệp đoàn. Clemenxa ngờ rằng Pô li còn liều xé rào đi kiếm ăn lẻ, vi phạm nghiêm lệnh của gia đình Côrleône . - nhưng điều đó chỉ càng làm Clemenxa ưa gã hơn. Ngựa hay thường trái chứng mà, đứa nào gan lì và ranh ma mới dám coi thường mệnh lệnh chứ. Tất nhiên bọn trẻ cần nhiều tiền tiêu pha. Chuyện dó là lẽ thường tình. CÓ ai dám ngờ Pô li Gattô làm phản?
Không, sáng nay Clenlenxa lo cái khác. Khử thằng Pô li Gattô thì dễ thôi, không có gì đáng nói, nhưng lấy ai thay gã làm cận vệ bây giờ? Đối với một thằng tép riu cà màng thì đây là một sự cân nhắc đáng kể, một ân huệ lớn, phải cân nhắc cẩn thận mới được. Phải chọn một thằng siêng năng và chu đáo. Phải lì lợm - để nhỡ bị vồ còn biết giữ mồm giữ miệng: Phải được nuôi dưỡng bằng. luật omerta Xixili ngay từ lúc còn ẵm ngửa kia:
Một vấn đề nữa - phải trả cho nó bao nhiêu để nó gánh trách nhiệm mới? CÓ gì lộn xộn là thằng cận vệ phải phơi mình hứng đạn đầu tiên - Clemenxa nhiều lần đã bảo ông Trùm rằng bọn đáng giá trong đám tép riu cũng phải được trả đáng tiền, nhưng ông Trùm cứ lờ tịt. CÓ lẽ nếu Pô li không túng bấn thì đã không bị Thằng Thổ câu mất.
Thay được Pô li Gatto xem ra chỉ có ba thằng. Một là thằng lâu nay vẫn cai quản bọn bao đề , bao xổ số người da đen ở Harlem. Thằng này to con, đòn nặng như lực
sĩ chuyên nghiệp, tính tình lại đàng hoàng, hào phóng. Trông nhã nhặn ra phết, nhưng ai cũng phai gờm nó. Mọi cái đều được hết. Nhưng suy nghĩ thêm nửa tiếng nữa, Clemenxa đành phải ngậm ngùi gạt đi. Thằng này có vẻ thân với bọn da đen - Vả lại. đứa nó lên, thằng khác thay vào chỗ đó khó mà bằng được.
Thằng thứ hai cũng được Clêmenxa để mắt. Chăm chỉ gan lì cóc tía và giữ kỉ luật không ai bằng. NÓ chuyên việc hỏi thăm các con nợ chạy làng trong khu Manhattan: Hồi mới đầu nó cũng chỉ là thằng đi biên số đề thôi đã lâu la gì đâu. Nhưng thế cũng lại không hay: mới là thằng đòi nợ làm sao mà nhảy một phát lên vị trí quan trọng như vậy được Cũng phải tuần tự mà lên chứ.
Rốt cuộc Clemenxa đành chấm Rôccô lampône.
Róccô làm cho nhà Côrleône chưa lâu nhưng cũng lên khá Hắn đã đánh nhau ở Bắc Phi, bị thương và được giải ngũ năm 1943. Lúc đó Lampône còn khập khiễng nhiều,
nhưng Clemenxa cứ lấy - hối ấy thiếu người quá.
Clemenxa khoái cái đầu óc tinh táo của hắn. Lampône hiểu rằng chẳng việc gì phải liều thân ẩu nếu có thể đổi một án nhè nhẹ hay một món tiền phạt lớn, thực ra đâu có đáng gì so với món hắn thu được. Hắn hiểu rằng dọa non còn hơn dọa già. Hắn làm gì đều kín tiếng, không ồn ào, cái đó mới thật là cần.
Clemenxa thấy nhẹ cả mình như một viên quản lí tận tụy vừa giải quyết xong một bài toán hóc búa trong vấn đề nhân lực. Vậy là lão sẽ lấy Rồccô Lảmpône.
Clemenxa định thân chinh tham gia thực hiện nhiệm vụ không chỉ vì muốn giúp thằng Rôccô đang thiếu kinh nghiệm trong đầu danh trạng, mà còn để thanh toán mớn nợ riêng với Pôli Gattô nữa. Pô li là do lão đỡ đầu nâng niu,. lão đã kéo gã làm cận vệ, qua mặt những đứa xứng đáng và đáng tin hơn - lão đã giúp gã lập đầu danh trạng và hết sức tiến cử gã. Pô li không chỉ phản gia đình Côrlelôae, gã còn phản cả ông thầy của gã là Pi te clememxa, phản thùng phải bị trừng trị thẳng tay mới được
Còn lại mọi cái đã được tính kĩ rồi. Ba giờ chiều. Pôli Gattô sẽ dưa xe của gã đến đón Clemenxa. như mọi bận Clemenxa đến quay điện thoại gọi Rôccô Lanipône. Lão chỉ nói:
Hôm nay đến tao trước hai giờ chiều CÓ việc đấy.
Đáp lại chỉ có một tiếng cụt lủn:

Clemenxa bỏ máy. Lão đã báo cho bọn đàn em đến thay toán của caporegime Texxiô trong nhà ông Trùm rồi :- nghĩa là bớt được một mối lo nữa. Bọn đàn em của lão toàn những đứa nhanh nhẹn, chúng sẽ tự làm đâu ra đấy
Còn chán thì giờ hay xuống rửa cái Cadilac tí nhỉ? .
Cứ hễ lau xe là đầu óc lão sáng sủa ra, suy nghĩ dễ hơn. Lão nhớ lại ông bố lão hồi bên Itaha thích lấy bàn chải cọ rửa mấy con lừa của mình thế nào.
Clemenxa loay hoay với chiếc xe trong ga ra ấm - lão không chịu được lạnh. Với thằng Pô li này phải cẩn thận mới được - gã đánh hơi thấy nguy hiểm nhanh như chuột ấy, khác ý một tí là biết ngay. huống hồ bây giờ gã đang hốt đến són ra quần vì ông Trùm không chết, lì đến mấy bây giờ cũng phải cuống cà kê lên. Nhưng sư
phụ đã chơi thì đệ tử còn tránh vào đâu
Trước hết, phải tìm cách giải thích hợp lí cho việc thằng Rôccô đi cùng. Thứ hai là phải nghĩ xem nên nói đi đâu và để làm gì cho thằng.Pôli tin.
Kể ra cũng không nhất thiết phải làm thế. Thằng Pô li có thể khử êm mà khỏi lôi thôi dài dòng với gã làm gì . Mạng gã nắm chắc trong tay rồi. Nhưng Clemenxa quen làm ăn kĩ, không bao giờ cho phép mình làm ẩu, làm liều. Hơn nữa, một khi còn một chút nguy hiểm nào thì cứ nên loại trừ trước đi là hơn. Mà thiếu gì chuyện cơ chứ, rốt cuộc đây là cái chuyện sinh tử cơ mà.
pi tơ Clemenxa vừa rửa chiếc Cadiltac màu xanh da trời của mình, vừa dượt thử vai kịch, kiểm tra lại từng cử chỉ, từng vẻ mặt. Lão sẽ tỏ ra gay gắt, làm như Pôli có lỗi gì đấy Cái đó sẽ làm thằng Pô li thính mũi và đa nghi kia sẽ chẳng biết đâu mà lần - hoặc ít ra là làm gã cuống một chút. Thân thiện chỉ tổ làm gã thêm ngờ.
Tất nhiên cũng không nên làm quá. CÓ thể chơi vai ông sếp lo lắng, lơ đãng và hơi bực. Bây giờ đến thằng Lampône. Tự nhiên thấy thằng này lù lù ở đấy thì làm gì Pô li chả hốt, hơn nữa, thằng Rôccồ lại ngồi ghế sau.
Phải ôm vôlăng khi thằng Rôccô ngồi ngay sau lưng thì còn chống vào đâu được. Clemenxa lau chùi chiếc cadillac đến bóng lộn lên. Kế hoạch ma lắm. Rất ma nữa là khác. CÓ nên lấy thêm thằng nào không nhỉ? CÓ lẽ không nên. Lão tính rất đơn giản - lỡ sau này có thằng nào trong số bọn đồng lõa tự dưng muốn khai báo chạy tội thì có phải chết mình không? Nếu nhân chứng chỉ có một thằng thì hai thằng khai hai đằng - coi như hòa. Nếu có hai nhân chứng thì lão thua đứt đuôi còn gì Thôi cứ như trước mà làm.
Bực một cái là không thể phi tang đi được. Phải để lòi xác gã ra kia. Cứ cho gã biến mất tăm đi có phải là hay hơn không? thường thì quẳng xác xuống biển hay vùi xuống đồng lầy Niu Giơi bên chỗ mấy ông bạn của gia đình, thỉnh thoảng lại dùng những cách phức tạp hơn. Nhưng lần này phải để lồ lộ mà làm gương cho mấy thằng phản thùng mấy đó mà liệu thần hồn, đồng thời còn để đối phương biết nhà Côrleône không có ngù ngờ đâu. Xôlôdô phải tức sặc máu khi thấy thằng nội gián bị lột mặt. Gia đình côrleône phải khôi phục lại một phần uy tín chứ. Vụ Ông Trùm ăn đạn vừa rồi bọn kia chắc cười vào mũi nhà này
Clemenxa thở dài. Chiếc Cadillac đã lên nước bóng lộn như gương thế mà lão vẫn chưa nghĩ được cách giải thích Rồi chợt lão ngẩn cả người. Vừa đơn giản, vừa tự
nhiên mà giải thích được mọi điều: cả sự có mặt của Rôccô Lampône lẫn việc hắn đi cùng Pô li và tại sao lại phải giữ bí mật mọi hành động.
Lão sẽ bảo Pô li rằng ba thằng có nhiệm vụ đi tìm chỗ sẵn sàng "rải ổ".
Mỗi khi sắp có đụng độ giữa các gia đình mafia, hai bên liền kiếm một chỗ để đặt bản doanh. ở đó "lính trải nệm nằm luôn dưới sàn như cá hộp. Làm thế không phải để người nhà khỏi bị vạ lây - đàn bà trẻ con không dính vào chuyện binh đao không ai động đến bao giờ.
Động vào thì cả đàn bà trẻ con bên mình cũng không yên cơ mà. ở đây chẳng qua người lo xa thì phải biết đào hang mà tránh con mắt nhòm ngó của đối phương và của cảnh sát nếu bọn cớm rửng mỡ can thiệp vào chuyện tranh chấp giữa các băng.
Thông thường chỗ rải Ổ phải do một caporegime tin cậy đi thuê sau đó phải chở nệm đến. ĐÓ là căn cứ để khi nào chuyển sang phản công thì xuất phát đi đột kích. Một việc như vậy không cử Clemenxa đi thì cử ai?
Và lão đem theo hai thằng thân cận giúp sức là đúng quá còn gì? Hơn nữa -Clemenxa cười khẩy - thằng Pô li ăn tham sẽ chắc mẩm phen này được Xôlôdô trả khá cho những tin tức bí mật chết người thế này.
Lát sau Rôccô Lampône đến. Clemenxa bèn dặn dò hắn phải làm gì. Lampône nhìn lão vừa ngạc nhiên vừa hàm ơn - đấy là một sự cất nhắc vượt cấp, hắn được người ta tạo điều kiện để lập công với gia đình. Hắn cung kính cảm ơn Clemenxa và lão tấm tấc tự khen mình tinh đời. Lão vỗ vai Lampône:
Từ mai mày sẽ không chỉ có bát ăn mà còn bát để nữa, màu mỡ ra phết. Nhưng chuyện đó ta bàn sau. Mày cũng biết đấy - trong nhà bây giờ còn lắm chuyện hệ
trọng hơn.
Rôccô vội phẩy tay ngăn lại - hắn biết chứ, khoản thưởng thì cứ tà tà, có mất đi đâu mà lo.
Clemenxa vào phòng dụng cụ, mở két lôi ra một khẩu súng lục và đưa cho Lalapône.
Mày cầm láy cái này, - lão nói. - Không qua kiểm kê, chẳng ma nào lần ra đâu. Xong rồi mày cứ quẳng bên cạnh Pô li. Sau đó ôm vợ con xuống Flôrida mà nhởn.
Cứ tạm chi tiền túi ra rồi tao sẽ hoàn đủ. Chơi bời, tắm nắng cho sướng đời -Mày nhớ vào khách- sạn Côrleône dưới Miami Bịch mà ở để tao còn biết chỗ đi tìm lúc cần.
Bà vợ Clemenxa gõ cửa bảo Pôh Gattô đã đến. Xe của gã đậu ngay trước nhà . Clemenxa từ ga ra đi ra, theo sau là Lampône. Lão caporegine ngồi huỵch một cái
xuống ghế trước bên cạnh Gattô , lầu bầu đáp lại lời chào của gã. Lão cau có nhìn đồng hồ làm như đang bực Gattô đến muộn.
BỘ mặt lưỡi cây của Pôli ngây ra cố đoán xem có chuyện gì. Hắn càng nhăn nhó tợn khi thấy Lampône ngồi xề luôn đàng sau.
- Ngồi dịch ra mày, Rôccô. Mày che hết cả gương tao còn nhìn thấy con khỉ gì nữa - người ngợm cứ như con trâu ấy thôi
Lampône ngoan ngoãn chuyển sang ngồi sau Clemenxa, làm như hắn thấy thằng kia nói phải.
Clemenxa cằn nhằn với Gattô:
- Thằng khùng Xônni són dái lại rồi. Chưa gì đã lo rải ổ. NÓ bắt tao đi tìm nhà bên Weet Si de mới bỏ mẹ chứ. Mày với thằng Rôccô chịu trách nhiệm đem nệm với đồ ăn đến cho đầy đủ hết trước khi nó ra hiệu lặn.
Mày có nhắm được chỗ nào không.
Y như rằng, máu tham lam làm mờ mắt Pô li. Gã cắn câu ngay, thầm nhẩm xem bán cái tin này cho Xôlôdô bao nhiêu thì vừa mà quên mất hiểm hoạ sát sườn. Mà thằng Lampône ra vai cũng khá, cứ nhìn ra cửa sổ chẳng để ý quái gì cả. Clemenxa lại tự khen mình chọn đúng mặt gửi vàng.
Gattô nhún vai:
- Để nghĩ xem đã.
- Nghĩ đi, nhưng phải nhìn đường mà lái đấy, - Clemenxa lầu bầu. - Tao phải đi Niu York luôn hôm nay chứ không phải ngày mai đâu.
Chập choạng tối cả bọn đã vào đến thành phố. Dọc đường chẳng đứa nào buồn nói chuyện. Clemenxa bảo Pô li đánh xe qua khu Wasingtơn Heighs. Cả bọn đi xem mấy căn hộ, sau đó Clemenxa bảo Pô li dừng xe ở đại lộ Arthur đợi lão. Rôccô Lampône cũng bị bỏ lại trong xe, còn ông xếp Clemenxa thì ghé vào nhà hàng Vê ra Mario
gọi một bữa ăn nhẹ - một đĩa thịt bê với xà lát - tán dăm ba câu chuyện với mấy người quen. Một giờ sau lão trở lại xe, ngồi vào, Ga tô và Lampône vần ngồi chờ.
- Chó thật, - lão cần chằn. - Đi bở hơi tai rồi lại gọi người ta về Long Bich. Thằng Xônni bảo có việc gấp, rải Ổ cứ thư thả hẵng. Rôccô, nhà mày trong phố, hay bọn tao đưa mày về nhé?
Rôccô bình thản đáp:
- Tôi còn để xe ở đằng nhà xếp, phải đưa về cho con vợ ngày mai nó đi.
Vậy thì cùng đi Long Bich rồi lát nữa về vậy.
Cả bọn lại im thin thít mà đi. Ra đến con lộ ngoài rìa thành phố bỗng Clemenxa nói:
- Pô li, dừng lại tao ra tí.
Thầy trò đi với nhau mãi nên Gattô chẳng lạ gì xếp. Lão hồi này có tuổi, hễ tí rượu vào lại buồn đái. Đang lái ngon trớn cũng cứ phải dừng lại cho lão trút bầu tâm sự
Chiếc xe rẽ xuống con đường đất dẫn ra đồng lầy.
Clemenxa ra khỏi xe và chui vào bụi cây cạnh đó xả một bãi thật sự. Xong đâu đấy, lão quay lại. Lão vừa mở cửa xe vừa đưa mắt ngó quanh. Trên lộ không một ánh
đèn. Tối mù.
Làm đi, - Clemenxa nói.
Trong xe vang lên tiếng súng. Thân hình Pô li Gattô nhảy dựng lên, đập ngực vào tay lái rồi trườn xuống ghế. Clemenxa vội vàng lùi lại để khỏi bị dây máu.
Rôccô Lanlpône ra khỏi xe và quẳng khẩu súng xuống đám sình lầy. Sau đó cả hai hối hả chạy sang một chiếc xe khác giấu ở gần đó và chui tọt vào.
Lampône quờ quạng dưới đệm xe, tìm được chìa khóa. Hắn mở máy và đưa Clemenxa về nhà. Sau đó hắn lại quay về Niu York theo lối khác và đánh xe về nhà mình ở Manhattan



***Xem trang:
[1][2][3][4][5][6][7][8][9][10][11][12][13][14][15][16][17][18][19][20]
[21][22][23][24][25][26][27][28][29][30][31][32][33][34][35][36][37][38][39][40][41][42][43]

TOP WAP WORLDWIDE


mobiV trang ch

© GIAITRI102.TK
Thanks to XTGEM